20(第1/3 页)
有一天晚上,母亲坐在桌子旁边打线袜子,霍霍尔在那里正读着关于罗马奴隶起义的,这时候,忽然听见有人在很重地敲门。霍霍尔出去开了门,维索夫希诃夫挟着一个包袱,帽子戴在脑后,膝盖上溅得都是污泥点子,边说边走了进来。
“正好路过这儿,——看见你们家里灯带亮着,所以进来招呼一下。才从牢里出来的。”他用一种奇怪的声音解释着,并跟符拉索娃有力地握了握手,说:
“巴威尔问候您……”
他一边说着,一边踌躇地坐在椅子上,拿他那双阴暗而怀疑的眼睛,向周围望了一遍。
母亲从来不欢喜他,他的剃光了的有棱角的头,和小小的眼睛,都使她感到可怕。但是现在她却非常高兴,并亲热地微笑着,很起劲儿地说:
“你瘦了!安德留夏,煮点茶吧……”
“我已经点上了茶炉!”霍霍尔从厨房里说。
“那么巴威尔怎么样呢?都有谁出来了?只有你一个吗?”
尼古拉低着头回答道:
“巴威尔还在里面,——在那里等呢!只放了我一个!”他抬起头来望着母亲的脸,慢慢地像是从牙缝里挤出似的说:“我地他们说:‘够了,放了我吧!……不然我打死个把人,我也死给你们看!’于是他们就把我放了。”
“啊!”母亲往后退了一步说,当她的视线和他那细而尖锐的目光相遇时,不禁眨了眨眼睛。
“菲佳·马琴怎么样啊?”霍霍尔从厨房里大声喊着:“在做诗吗?”
“在做。我真不懂!”尼古拉摇着头说。“他是什么呀?难道是云雀吗?关在笼子里,还要唱歌!我现在只明白一点,——我不想回家……”
“噢噢,说起家来,你还有什么家呢?”母亲沉思地对他说。“既没有人,又没有生火,冷冰冰的……”
他眯起眼睛,暂时沉默了一会儿,从口袋里摸出一匣香烟来,然后慢慢地点了一支吸着。他望着那些在他眼前消散的灰色烟气,恰似一只阴郁的狗似的,冷笑了一下。
“是呀,一定冷得很!地板上躺满了冻死的蟑螂,老鼠也冻死在那里了。彼拉盖雅·尼洛夫娜,你让我在你这里住一晚上,——行不行?”他躲开视线,闷声闷气地问。
“那当然可以呀,我的爷!”母亲不假思索地回答。但是,和他在一起,她觉得有点不舒服似的。
“这年头,当儿子的替父母害羞……”
“什么?”母亲战栗了一下,问道。
他向她望了望,闭上眼睛,于是他的那张麻脸,好像变成了瞎子的脸。
“我说,儿子觉得父母可耻呢!”他重复了一遍,很响地透了口气。“巴威尔是一点都不必替你害羞的,但是我的父亲,却是可耻得很!他的家里……我一生一世再也不想回了。我没有这个父亲……也没有家!我这是被监视住了,要不然,我早想逃到西伯利亚去……我去解放那些被流放的人,叫他们逃走……”
母亲那颗最容易被感动的心,立刻觉得了他的烦恼,但是他的创痛,唤不起她的同情。
“是的,既然是这样……还是逃走了好。”她说,生怕沉默会让他不高兴。
这时,安德烈从厨房里走过来,笑着说:
“你在讲些什么大道理?”
母亲一边站起来,一边说:
“该弄些什么吃的东西才好……”
维索夫希诃夫凝视着霍霍尔,突然说:
“我这样想,有些人非干掉不可!”
“哟嘿!这又是为什么呀?”霍霍尔问。
“省得有这种人……”
身子瘦长的霍霍尔摇着身子站在房子中间,两手叉在衣袋里,俯视着里面的客人。
尼古拉被烟气围绕着,稳稳地坐在椅子上。在他灰色的面孔上,现出了红色的斑点。
“依萨·高尔博夫这个家伙,非叫他的脑袋搬家不可,——你等着瞧吧!”
“为什么?”霍霍尔问。
“不要侦察,不要告密。我的父亲是经他的手才堕落的,是通过他去当密探的,”尼古拉用一种阴郁的敌意望着安德烈,说道。
“原来是这样!”霍霍尔喊了一声。“但是——有谁把这种事情当作你的罪恶呢?傻瓜!……”