第84章 《小娴有约》
方圆结束了机场的短暂采访后,几经辗转终于回到了家中。此时已经是傍晚,回到熟悉的环境,他感到了一丝难得的放松。推开家门,父母又在单位里参加项目没有在家。
他换下了穿了一天的外套,顺手把行李箱放在客厅的一角。稍微整理了一下思绪后,他从行李箱里拿出了几样小礼物,准备送给家人。方圆这次在日国的日程虽然紧凑,但他依然抽空去了一些当地的特色小店,挑选了几件精致的礼物。
他把礼物一件件摆在茶几上。首先是他为父亲准备的礼物——一个出自被称为“木雕仙人”的日国名匠之手的精美木雕,这件木雕刻画的是一艘古老的帆船,船身线条流畅,栩栩如生,方圆记得父亲一向喜欢这种传统手工艺品,于是特意从一家老店中挑选了这件。
接着,他为母亲挑选了一套来自日国的高端护肤品。方圆知道母亲一向注重保养,女人爱美总是少不了这些东西,这套护肤品正好符合母亲的需求。
再往下翻,方圆拿出了为好友王准备的礼物一本《少年j》最新期刊。这是他专门从日国店里购得的限量版杂志。还有就是给同桌徐娅玲准备的一盒精致巧克力。这盒巧克力来自日国京都的一家老字号店铺,包装优雅精致。
最后,他拿出了为俞妃语准备的特别礼物——一个来自熊本县的熊本熊纪念品。这只熊本熊玩偶是方圆亲自从熊本县为她挑选的,熊本熊圆润憨厚的样子让人忍不住发笑。玩偶上还挂着一块小小的纪念牌,写着“熊本县限定”,是他特意去熊本县买的,之前和俞妃语聊天时候经常用熊本熊的表情包,看的出来她比较喜欢这个形象。
把礼物一一摆在茶几上,方圆满意地看着这些精心挑选的物品,觉得这次的日国之行真是收获满满。
几天后,方圆收到了一个知名访谈节目的邀请——《小娴有约》。这个节目由知名主持人小娴主持,专注于深度对话化、艺术和学领域的嘉宾,曾采访过不少国内外知名作家和艺术家。
对于这个能够扩大自己影响力的机会,方圆欣然接受邀请。
访谈当天,《小娴有约》的节目现场布置得简洁而温馨,舞台中央的两把椅子和一张小圆桌显得格外雅致。观众席上坐满了慕名而来的学爱好者,大家都期待着与方圆的这一场深度对话。作为节目的主持人,小娴以幽默且不失深度的风格闻名,她一见到方圆便热情地打招呼:
“方圆老师,欢迎来到《小娴有约》!您最近可是国内学圈、乃至国际坛的热门人物啊!我们都知道您刚从日国回来,能不能先和我们分享一下,这次在日国推广作品的经历有什么特别的感受?”
方圆微笑着调整了一下坐姿,随后轻声说道:
“这次的日国之行让我感触颇深。虽然我去是为了推广作品,但更重要的是,我借此机会与当地的读者、作家、以及化学者们进行了深入的交流。在这个过程中,我深刻感受到了化的差异和共鸣之间的微妙平衡。”
小娴点了点头,眼神中充满了好奇,继续问道:
“化差异?能具体说说,您在日国的学和化圈中,感受到的那些差异是什么吗?”
方圆稍作思考,语气平和但充满深意:
“日国的学传统和华夏的学传统虽然有相似之处,但也有很多不同之处。比如,他们更加注重细腻的情感表达和对自然的描写,甚至会通过简洁的语言传递出深刻的情感,而我们华夏学可能更多地表现出历史感和厚重的化背景。与日国的作家交流时,我们常常会谈到如何通过字打破这种化屏障,让各自的读者能够理解并欣赏对方的学风格。”
小娴笑着点头,接着说道:
“那您觉得,通过这些交流,您的作品在日国引发了哪些共鸣呢?又有哪些地方是您觉得读者可能会有些难以理解的?”
方圆微微倾身,语气中带着一丝沉思:
“我觉得共鸣的地方在于人性。无论哪种化,大家对人性的理解和对生命的思考是相通的。这也是为什么很多华夏的学作品能够在日国、甚至其他国家引起共鸣的原因。我个人的作品中,虽然有很多背景不同,但其中对人类情感、生命意义的探讨,其实是可以跨越化的。至于难以理解的地方,或许是在一些化符号或历史背景上。比如,我们的某些传统观念、价值体系,可能需要一些背景知识才能更好地理解,而这些在跨化的交流中往往会被误读或忽略。”
小娴若有所思地点了点头,随后问道:
“听起来很有道理!那您觉得,跨化的交流对作家的创作有多大的影响呢?您会因为这样的交流而调整自己的创作方向吗?”
方圆稍微挺直了身子,语气变得更加坚定:
“化交流对于作家的创作至关重要。它不仅让我们看到自己化中的独特之处,也让我们意识到其他化中的丰富性和深度。每次交流,都是一次自我反思的过程。至于是否会调整创作方向,我认为不是‘调整’,而是‘丰富’。我会继续保持自己作品中的核心思想,但同时也希望能够吸收更多不同化的精髓,来更好地表达我想要传递的内容。”
这章没有结束,请点击下一页继续阅读!